Argentinos Amigos de Paz Ahora UNICEF
El Corresponsal de Medio Oriente y Africa
Jueves, 20 de julio de 2017  
  Página Principal Todos los Artículos Libro de Visitas Foros
Buscador:  
Secciones
Servicios

Suscripción
Ingrese su dirección de Email para recibir gratuitamente las novedades publicadas en esta web

¿Quién está en línea?
Actualmente hay 20 invitados, 0 miembro(s) conectado(s).

Eres un usuario anónimo. Puedes registrarte aquí
Efemérides
Un día como hoy ...
1903 - Marruecos confía a Francia el control de sus fronteras.
1951 - El rey Abdullah de Jordania es asesinado en Jerusalén.
1988 - Sudáfrica, Angola y Cuba aceptan formalmente el retiro de tropas extranjeras de Angola y la independencia de Africa sudoccidental.
1995 - Irak, en un primer paso para cumplir con exigencias de la ONU, inicia la destrucción de máquinas que podrían ser usadas para la construcción de piezas de cohetes.
1996 - Rebeldes hutus atacan un campamento de refugiados tutsis y matan a 320, en su mayoría mujeres y niños.
1998 - El nuevo líder militar de Nigeria, general Abdulsalam Abubakar, promete que habrá elecciones y nuevo presidente para mayo.
1999 - El recién elegido primer ministro israelí Ehud Barak asegura a Yasser Arafat que replegará con prontitud las fuerzas de una parte de Cisjordania.
2001 - Una explosión arrasa una oficina de la organización Al-Fatah, que lidera Yasser Arafat, en Hebrón; muere una persona y otras 8 sufrieron heridas.
Publicidad

Por los chicos

Spojmai Zariab
Escritora afgana
Ultima Actualización: 01-01-2008
Lugar de nacimiento: Kabul
( 1949  -   )

Nacida en Kabul en 1949, Spojmai Zariab comenzó a publicar sus relatos cuando tenía 17 años. “Debo a mi padre el amor a la literatura. Era un hombre excepcional. Nunca me hizo sentir como una niña, jamás me prohibió ni impuso nada. Durante mi infancia no existía la televisión. Por la noche nos leía poemas. De tanto escucharlos, terminé por sabérmelos de memoria. Mi padre iniciaba un poema y yo recitaba el final. Debía de tener tres o cuatro años… Más tarde, la poesía clásica persa me ayudaría mucho en mi camino literario. Pero la novela corta, que es mi forma literaria predilecta, es un género occidental. Una pasión que le debo a los autores extranjeros, sobre todo europeos y estadounidenses.”

Formada en la Facultad de Letras y en la Escuela de Bellas Artes de Kabul, Spojmai Zariab viajó un año a Francia para continuar sus estudios literarios. A su vuelta, en 1973, el golpe militar de Mohamed Daud, primo del rey, acabó con la monarquía parlamentaria y marcó el inicio de una serie de conflictos. Cinco años más tarde se produjo un segundo golpe militar y el asesinato de Daud, al que siguió, en septiembre de 1979, la eliminación del presidente Noor Mohamad Taraki a manos de su segundo, Hafizzulá Amin. Este último fue asesinado dos meses más tarde por los soviéticos, que pusieron en el poder a Babrak Karmal e invadieron el país en diciembre de 1979.

Durante los diez años de régimen soviético, Spojmai Zariab continuó trabajando como traductora en la embajada de Francia en Kabul. Publicó en una editorial iraní y, pese a la censura, en la única editorial e imprenta afgana, la Unión de Escritores.

A comienzos de los 90, la situación comenzó a ser muy peligrosa en Afganistán. En 1991, Spojmai Zariab emigró con sus hijas a Montpellier (sudeste de Francia). En 1994, cuando los talibanes ocuparon Kabul, su esposo, Rahnaward Zariab, otro eminente escritor afgano, se reunió con ellas en Francia.

Escritas en dari (persa), que es, junto al pashtú, la lengua oficial de Afganistán, las novelas cortas de Spojmai Zariab se caracterizan por un estilo que alía con armonía simplicidad, sobriedad y poesía. La humanidad y el universalismo son las dos grandes bazas de su escritura, que continúa inspirándose en su tierra natal.

Su colección de novelas cortas "La plaine de Caïn" (La llanura de Caín), publicada en francés en 1988, tuvo un gran éxito, así como "Portrait de ville sur fond mauve" (Retrato de ciudad con fondo malva), una adaptación teatral de su obra presentada en 1991 en el Festival Off de Aviñón. En la nota final del libro "Ces murs qui nous écoutent" (Esas paredes que oyen), el especialista francés en literatura persa Michael Barry escribió: “Spojmai -cuyo nombre significa “luna llena”- es una de las grandes voces literarias afganas de nuestro tiempo, junto a dos poetas, Jalili, muerto en el exilio, y Madjruh, asesinado.”

Arriba
 
Los comentarios y artículos son propiedad de sus autores.
Para el resto © 1999-2006 El Corresponsal de Medio Oriente y Africa.
Buenos Aires - Argentina

Web site engine's code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Página Generada en: 0.031 Segundos